Cette page n'existe plus.
Nous vous redirigeons dans 5 secondes vers le nouveau site du CEFC.
Si ça ne fonctionne pas, cliquez ici.

This page doesn't exist anymore.
We're redirecting you in 5 seconds towards the new CEFC Web site.
If it doesn't work automatically, please click here.

CEFC - La page de Sebastian Veg
 
 

Sebastian Veg

Thèmes de recherche | Recherches en cours | Publications | Curriculum

Téléphone: (852) 2815 1890
Fax: (852) 2815 3211
E-mail : cliquer ici


né le 13 février 1976 à New York

Chercheur au CEFC depuis septembre 2006.

Membre associé, Centre de recherche sur les arts et le langage, École des hautes études en sciences sociales.

Membre associé, JE « Littérature chinoise et traduction », Université d’Aix-Marseille I.


Thèmes de recherche

  • Réévaluation de Lu Xun et de la littérature chinoise républicaine ; histoire intellectuelle du 4 mai et du mouvement pour la nouvelle culture.
  • Rapports fiction – démocratie en Chine et en Europe à l’époque du modernisme (Kafka, Brecht, Céline).
  • Littérature chinoise contemporaine et rapport au politique (théâtre chinois au xx e siècle, poésie contemporaine).
  • Thèse de doctorat :« Fictions chinoises du pouvoir et du changement politique : Kafka, Brecht, Segalen, Lu Xun, Lao She »
    Soutenue le 18 décembre 2004 à l’Université d’Aix-Marseille I (mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité).
    Jury : Yves Chevrier (EHESS), Noël Dutrait (Université de Provence), Jean-Pierre Morel (Université de Paris III, Président), Fridrun Rinner (Université de Provence, Directrice), Jean-Marie Schaeffer (CNRS-EHESS), Yinde Zhang (Université de Paris III).

Publications

Edition critique

2004

Traduction du chinois, annotation, et notices de Lu Xun, Errances, suivi de « Les chemins divergents de la littérature et du pouvoir politique », Paris, Éditions Rue d’Ulm, « Versions françaises », 2004. Suivi d’une postface intitulée « Errance et chemins de traverse », p. 297-345.

Articles dans les revues avec comité de lecture, chapitres d'ouvrages, actes de colloques avec comité de lecture

2007

« Du Rêve dans le pavillon rouge à La  véridique histoire d'A-Q : formation et déformation dans le roman chinois » in Philippe Chardin (éd.), Roman de formation, roman d'éducation dans la littérature française et les littératures étrangères, Paris, Kimé, 2007, p. 249-259.

2006

« Lire les textes de Kafka contre leurs narrateurs », Poétique, no. 148 (2006), p. 407-422.

« De la marginalité à l’individualité dans les premières pièces de Gao Xingjian », Actes du colloque international Gao Xingjian, éd. du Seuil, 2006, p. 147-167.

2005

« Fiction et démocratie : nouvelles lectures de Lu Xun et de Lao She », Etudes chinoises, n° XXIV (2005), p. 285-299.

« Lu Xun et la cruauté des “supplices chinois” », in Antonio Dominguez Leiva et Muriel Détrie (éd.) Le Supplice oriental dans la littérature et les arts, Éditions du Murmure, Dijon, 2005, p. 271-286.

« Les limites du discours : l’engagement dans La Bonne Âme du Se-tchouan », in Emmanuel Bouju (éd.), L’Engagement littéraire, Rennes, Presses universitaires de Rennes, « Cahiers du groupe Phi », 2005, p. 259-269.

2004

« Chine : le théâtre contre le cynisme ? », numéro spécial de la revue Théâtre/Public, n° 174, juillet-septembre 2004, p. 31-76 (avec Pascale Guinot)

1999

« Totalitarisme en RDA ? L’exemple des Kneipen de 1968 à 1985 », Allemagne d’aujourd’hui, n° 149, juillet-septembre 1999, p. 81-100.

A paraître

« La généalogie chinoise du pouvoir. La Chine dans les nouvelles de Kafka », in Jean-Pierre Morel (éd.), Kafka, Paris, L’Herne, « Cahiers de l’Herne », 2007.

Comptes-rendus, autres articles

2007

"Le patrimoine culturel à Hong Kong " et "Hong Kong by night: prostitution et cinéma dans "Whispers and Moans"" d'Herman Yau Perspectives Chinoises 2007/2

Lecture critique de: Zhu Wen, I love dollars, trad. par Julia Lovell, Perspectives chinoises, n° 2007/1

2006

« Retour de Pékin : conversation sur les théâtres chinois d'aujourd'hui » (avec Jacques Lassalle), Théâtre/Public, n° 182 (juillet-septembre 2006), p. 69-78.

« L’homme sans intériorité» (compte-rendu de Un homme bien sous tous rapports de Chi Li), Le Monde des livres, 24 novembre 2006.

2005
« Anatomie de l’épuisement. L’Interrogatoire de Kang He », Théâtre/Public, no. 178 (juillet-septembre 2005) : « De l’Excès », s. d. Marie-José Mondzain, p. 60-63
2004

Compte-rendu de Le Monde romanesque chinois au xx e siècle. Modernités et identités par Zhang Yinde, Perspectives chinoises, n° 84, juillet-août 2004, p. 63-64.

« Au fond de la mine, le réel. Métamorphoses du réalisme chinois », Les Cahiers du cinéma, n° 586, janvier 2004, p. 40-41.

2003

Compte-rendu de The True Story of Lu Xun, par David Pollard, Perspectives chinoises, n° 80, novembre-décembre 2003, p. 85-86.

« Un Signal d’alarme de Gao Xingjian à Pékin, 20 ans après », Vacarme n° 24, juillet 2003, p. 76-79.

« Karaoké et politique : Plaisirs inconnus de Jia Zhangke », Vacarme n° 22, janvier 2003, p. 77-79.

Autres traductions

2007 Traduction du chinois et présentation (avec Li Jinjia) de : Yu Jian « Un vol », Po&sie, n° 120, p. 106-126.
2006

Traduction du chinois et annotation de Liu Zhenyun, Peaux d’ail et plumes de poulet, Paris, éd. Bleu de Chine, 2006. Suivi d’une postface intitulée : « Renoncement ou résistance ? Que faire contre les plumes de poulet ? », p. 203-213

2005

Traduction et présentation (avec Li Jinjia) de « Dossier 0 » de Yu Jian, Po&sie, n° 104, juin 2003, p. 5-27 ; réédition Paris, Bleu de Chine, 2005.

2004
Traduction du chinois et annotation de Liu Zhenyun, Les Mandarins, Paris, éd. Bleu de Chine, 2004. Suivi d’une postface intitulée « Discours révolutionnaire et spirale bureaucratique dans Les Mandarins », p. 115-124

Communications à des colloques scientifiques ou séminaires de recherche

2007

Intervention sur « Democracy and Public Space: Rereading May Fourth in a contemporary Light », International Conference on Contemporary China Studies, Provisional Contemporary China Studies Council, The University of Hong Kong, 5-6 janvier 2007.

 
Organisation d’un colloque CEFC-HKIFF (31ème Festival international du Film de Hong Kong )-Alliance française : « Crossing boundaries: Fiction and Documentary in contemporary Chinese cinema »3-4 avril 2007. Intervention sur « Notes on Realism in Wang Bing and Jia Zhangke’s films »
 
Intervention à la journée ALIBI (Atelier de littérature bipolaire), Maison des Sciences de l’Homme-Université Lingnan, Hong Kong, 10 avril 2007. Traduction de la nouvelle « Le Kaléidoscope » de Dung Kai-cheung et intervention sur la traduction de Dung Kai-chung.
 
Conférence à la Maison franco-japonaise (Tokyo) « Les intellectuels chinois au Japon dans les premières années du xx e siècle : conscience nationale ou modernisme cosmopolite ? », 17 mai 2007.
 
Intervention au séminaire de théorie littéraire de Yasusuke Oura, Institut de recherches sur les humanités (Jinbunken), Université de Kyôtô: « Fiction et démocratie, théorie et pratique », 21 mai 2007
 
Organisation (avec Annick Louis et Jean-Marie Schaeffer) d’un colloque du Centre de recherche sur les arts et le langage (CRAL, CNRS-EHESS) : « La notion de fiction, une rupture épistémologique ? ». Intervention sur « La fiction dans la Chine du 4 mai : rupture moderne ou tradition subversive ? », 15 juin 2007
 
Intervention au séminaire Récit-histoire-fiction du CRAL : « Brecht et le “perpétuel combat de la démocratie contre le red tape, le rigorisme et la discipline de fer” », 19 juin 2007.
 
Intervention au colloque CEFC-City U-CERI « Hong Kong, ten years after », « Cultural Heritage in Hong Kong : the rise of activism and the contradictions of identity », 30 juin 2007.
2006

Intervention sur « Sexualité, transgression et politique dans les premières nouvelles de Yu Dafu » au colloque « Traduire l'amour, la passion, le sexe, dans les littératures d'Asie », Université d'Aix-Marseille I, 15-16 décembre 2006.

“从无政府主义到民主:鲁迅五四时代的小说”,“鲁迅:跨文化对话”国际学术研讨会,绍兴, 2006 年 10 月 17-20 日。 [« De l’anarchisme à la démocratie ; les nouvelles du 4 mai de Lu Xun », Colloque « Lu Xun : dialogue interculturel », Shaoxing, 17-20 octobre 2006.] Article en ligne

« Fuite sans fin et exil impossible : Le Livre d’un homme seul de Gao Xingjian », Colloque « Exils en France au xx e siècle », Cerisy-la-Salle, 14-21 août 2006.

«  Last Judgments in Mahagonny and The Good Person of Szechwan  », colloque « Brecht et la mort » de la Société Internationale B. Brecht (50 e anniversaire de sa mort), Augsburg, 12-16 juillet 2006.

Organisation d’une journée d’études du CRAL sur « Fiction et anarchisme », EHESS, 17 juin 2006 ; intervention sur « Révolution littéraire, anarchisme et démocratie dans la Chine du 4 mai ».

«  Lu Xun, Zhang Binglin and Liu Shipei: radical conservatism and the resistance of Southern tradition  », keynote speech au colloque Lu Xun de l’Université de Xiamen, 6-10 avril 2006.

« Brecht et la configuration inachevée de l’histoire : La Bonne Âme du Setchouan et La Résistible Ascension d’Arturo Ui », colloque « Ecritures de l’histoire, écritures de la fiction » organisé par le CRAL et l’Université de Hambourg à la Bibliothèque nationale de France, 16-18 mars 2006, actes à paraître aux Éditions de l’EHESS.

« Kafka : politique de l’inachèvement », colloque « Le début et la fin. Une traversée des genres au 20 e siècle », Université de Toulouse le Mirail – Groupe Fabula, 9-11 mars 2006.

« Peut-on lire les textes de Kafka contre leurs narrateurs ? », Séminaire de narratologie du CRAL, 31 janvier 2006.

2005
« Du Rêve dans le pavillon rouge à La véridique histoire d’A Q : formation et déformation dans le roman chinois », colloque « Le Roman de formation », Université de Tours, 9-11 mars 2005
2004

« Lu Xun’s Antiromanticism in Wandering », Congrès de l’Association européenne de sinologie, Heidelberg, 26-29 août 2004.

« Lu Xun and the three betrayals of fiction: a problematic definition at the crossroads of several traditions », Congrès de l’Association internationale de littérature comparée, Hong Kong, 9-13 août 2004. http://www.ln.edu.hk/eng/staff/eoyang/icla/List.htm.

« Le cannibalisme comme dilemme éthique chez Lu Xun et ses prolongements dans Le Pays de l’alcool de Mo Yan », Université d’Aix-Marseille I, colloque « Écritures croisées », 27 mars 2004
2003
« Ideology as Fiction : the Representation of East Germany in Good-bye Lenin by Wolfgang Becker », Humboldt-Universität (Berlin), colloque « East Germany revisisted », 4-5 octobre 2003.

Curriculum

2006

Chercheur au Centre d'Etudes Français sur la Chine Contemporaine.

2005/2006

Chercheur post-doctorant, EHESS. Thème de recherche : « Fiction et démocratie ».

2004/2005

ATER, Université de Tours

2001/2004

Allocataire-moniteur, Université d’Aix-Marseille I

2000
Lecteur de français, Université des Langues étrangères de Pékin (BFSU). Diplôme de chinois de BFSU.
1999
Agrégation de lettres modernes
1997/1998

Lecteur de français, Brown University

 

 

accueil | plan du site | contact | présentation du CEFC | actualité du centre | les chercheurs | postes et bourses | ressources
présentation de Perspectives chinoises | comité de lecture | dernier numéro paru | sommaires | index des articles | archives en ligne | appel à contribution | commander

-->